スノ担としてKISSIN' MY LIPSも取り上げたいのですが、こちらの曲の疑問についてどうしても綴っておきたいのでストのTelephoneを!もう多くのみなさまに取り上げられ済みだとは思うのですが、自分なりの見解ということで!
さっそくまず和訳から…
4…3…2...1 Show me the future
僕に未来を見せて
Just keep on ringing, ringing now
どうかこのまま鳴り続けて
Just keep on ringing, ringing now
Just keep on ringing, ringing now
Show me the future
Just keep on ringing, ringing now
Just keep on ringing, ringing now
Just keep on ringing, ringing now
Yo...Come on...Let's do it
ほら…始めよう
Okay, (You say) 君が Finest
オーケーと君がいう 君がいちばんだ
Okay, (I say) Give me the juice
オーケーと僕がいう 僕に力を与えて…
Okay, (You think) すぐに Feel this
オーケー 君は考える すぐにほらこれを感じて
どこにいたって 繋がるよ Like this
どこにいたって繋がるよ こんな風に
You wanna stay? You wanna stay?
このままここにいたい?このままここにいたい?
Let's get away, Let's get away
このままどこかへ行こう どこかへ行こう
連れ去っていこうCuz I need ya
連れ去っていこう 僕には君が必要だから
君を離しはしない When I see ya
僕が君を見たら 君を離しはしない
届ける Supersonic
届ける スーパーソニック(ブッ飛ぶような快感)
二人は Photogenic
二人は フォトジェニック(絵になるほどお似合い)
相性は Gin&Tonic
相性はジントニック(のように抜群)
今夜は So hypnotic
今夜は 催眠術にかかったような夢の時間
Stop 構わずに Hit it
止めて 構わずに このまましよう
ただ Give me a call 今夜こそ Get it (Tell me how you feel)
ただ僕を呼び出して 今夜こそ君を手に入れる(どう感じてるか教えて?)
受話器越しの声 Make me go crazy
受話器越しの声が僕を狂わせる
お望みのまま Can be together, Can be together
お望みのまま 1つになれる 1つになれる
はぐらかさないで Be my baby
はぐらかさないで 僕のものになって
もうありのままで Making love
もうありのままで 愛し合おう
Call me on the telephone, Telephone
僕を電話で呼び出して
Hit me on the telephone, Telephone
僕を電話で愛して
Call me on the telephone, Telephone
僕を電話で呼び出して
このまま Take it slow
このまま ゆっくり
Call me on the telephone, Telephone
僕を電話で呼び出して
Hit me on the telephone, Telephone
僕を電話で愛して
Call me on the telephone, Telephone
僕を電話で呼び出して
今すぐ Let me know
今すぐ教えて
Let me know
教えて
Let me know
教えて
取り繕っただけの口実 でも結局、I don't wanna stop 僕はこのままやめたくない
Looking at you 読めないMood swings Let me get it cuz I wanna rock
君を見ながら 読めない気分のアップダウン
僕に身を委ねて 僕は君とロックしたいんだ
本能のまま I want your body now (I want it right now)
本能のまま 僕は君の身体がほしい(今すぐほしい)
離さないから (I'm the best, I'm the best, Cuz I won't let you down)
離さないから(僕が君にとっていちばんだ、だって僕は君を落ち込ませやしない)
夜の終わりには Make you my baby
夜の終わりには 君を僕のものにしてやる
何度でもまた Coming together, Coming together
何度でもまた 1つになろう 1つになろう
ここまで 来たら Don't be shady
ここまで来たら 隠れないで
もうありの ままで Fall in love
もうありのままで愛し合おう
Call me on the telephone, Telephone
僕を電話で呼び出して
Hit me on the telephone, Telephone
僕を電話で愛して
Call me on the telephon e, Telephone
僕を電話で呼び出して
このまま Take it slow
このまま ゆっくり
Call me on the telephone, Telephone
僕を電話で呼び出して
Hit me on the telephone, Telephone
僕を電話で愛して
Call me on the telephone, Telephone
僕を電話で呼び出して
今すぐLet me la1ow
ほら、教えてよ Are you coming over?
ほら、教えてよ こっちにくるの?
どんなことでもI can do it for ya
どんなことでも してあげるよ
You gotta show it to me, Let me give you, Give you everything
僕にすべてを見せて 僕は僕のすべてをあげるよ
鳴り止まない Phone 君に歌うこんな Song
鳴り止まない電話 君に歌うこんな歌
Call me girl
電話で呼び出して
Call me on the telephone, Telephone
Hit me on the telephone, Telephone
Call me on the telephone, Telephone
このまま Take it slow ゆっくり
Call me on the telephone, Telephone
Hit me on the telephone, Telephone
Call me on the telephone, Telephone
今すぐLet me know 教えて
Call me on the telephone, Telephone
Hit me on the telephon e, Telephone
Call me on the telephone, Telephone
このまま Take it slow ゆっくり
Call me on the telephone, Telephone
Hit me on the telephone, Telephone
Call me on the telephone, Telephone
今すぐLet me know 教えて
Let me know 教えて
Let me know 教えて
はい、後半はしょってスミマセン。笑
まず、和訳時にはにごしましたが「Hit me」や「making love」は「そういう意味での」愛しあうという意味なのでまあ終始この主人公は相手を「僕としようよ」と誘ってるわけですが(笑)
私がパッと歌番組で聴いて疑問に思ったのは、これは呼び出して直接そうなりたいのか、電話で間接的にそうなろうとしてるのか…どっちなの?ということです。我ながら初めて聴いて抱く感想がそれってどうなの?と思いますが…やっぱり気になりまして。
あらためて読んでみると、私の想像(妄想)では
きっとこの男は「今夜こそ君を手に入れる」「夜の終わりには 君を僕のものにしてやる」と言ってるので、電話で呼び出してほしい。呼び出してくれたあかつきには僕が直接君を満足させてやる。どんなことだってしてあげる。1つになろう。と言ってるので、最終ゴールは直接愛し合うことなんでしょうね。 でも終始「呼び出して」とお願いしてばかりで自分からかけることはないというタチの悪さ。そのくせ自信満々に「ブッ飛ぶような快感を与えるぜ」とか「2人は絵になるほどお似合いだ」「相性はジントニックのように抜群だ」とか、言うわけです。内に秘めた根拠のない自信…うーん厄介ですねー!笑
「ほら教えてよ こっちにくるの?」って途中で確認してるから、その間の電話で愛して…とか受話器越しの声が僕を狂わせる…とかは一方的に思ってるだけで相手の思いは確認できてないのかもですね。
下手したらすべてが勝手な妄想…
ちょっと見方を変えるとホラーですね。笑
ストみたいなイケメンだったらいいけどそうじゃなかったら…ぞぞぞっっっ!とスミマセン、だいすきなんですこの曲。ほんとに。(説得力)
でも、すべては1行目が語ってるよね。
「僕に未来を見せて」ということは、この男は相手とのこの先の関係が確信できてないわけで…好きで手に入れたくてたまらないのでしょうね。
お二人の幸せを願ってます…!
さてもう一回見直して(聞きなおして)みますか。